Рейтинг@Mail.ru
Подумаешь, блин!

Подумаешь, блин!

Не знаю, как сейчас, а когда я была первокурсницей филфака, одним из обязательных этапов посвящения в студенты значился выезд на картофельные поля. Вот собираем мы с земли корнеплоды и отправляем в ведра. Одна из сокурсниц не выдерживает:

- Блин, да когда же эта картошка кончится? Мы сюда учиться приехали или...

Поток ее возмущений прервала женщина:

- Милочка, - заметила она мягко, по-матерински, - говорите это слово тогда, когда видите.

И, прочитав на наших лицах недоумение, деликатно добавила:

- Мы же с вами на картофельном поле, а не в блинной. Родной язык любить надо!

Мы решили узнать, на каком языке говорят прокопчане.

Сергей Ковальчук, студент:

- Подумаешь, "блин"! Да это самое безобидное, что можно услышать, особенно среди молодежи. Я на себе испытал: быть лингвистически грамотным сейчас не модно.

Ну, представьте, начну я в компании поучать кого-нибудь: дескать, не лОжить, а класть, не звОнит, а звонИт. Да от меня через минуту мокрого места не останется. Скажут: нашелся умник! В лучшем случае проигнорируют.

Михаил Афанасьев, пенсионер:

- Считаю, по поводу нашей грамотности тревогу бить пора. Нам бы у французов поучиться. У меня дочь недавно побывала в Париже. Она рассказывает, что если начать там французский коверкать, то с тобой даже разговаривать не станут. Или предложат: "Нашим владеешь плохо, давай на другой перейдем, может, английский подойдет?" Только я сомневаюсь, что тот, кто родной язык не знает, сможет внятно на чужом изъясняться.

Ирина Куртова, педагог:

- Не думаю, что выражения "крыша течет, отъезжает и улетает", это лучше, чем "человек устал, запамятовал, забегался или что-то перепутал". Ведь полноценных русских слов много, по крайней мере, достаточно, чтобы не выдумывать бог знает что. К тому же подобные метафоры порождают еще более замысловатые ассоциации. Дойдет до того, что психиатр станет кровельщиком, раз чинит "крышу".

Владимир Мосин, водитель:

- С одной стороны, слова-паразиты придают этакую пикантность речи. С другой, знакомый жаловался, что сына перестал понимать. Он у него то "грузит", то "гонит", то "мозг выносит". Куда это годится? Такие слова точно язык засоряют.

Марина Старкова, менеджер по рекламе:

- Дети всегда равняются на взрослых. Естественно, проще опуститься до уровня младенца и начать "угукать", все равно ведь будем понимать друг друга, правда, до поры до времени. Если мой ребенок говорит неправильно, я всегда его поправляю.

Подготовила Анастасия Уланова.


Выпуск №:  8-2010 (24.02.2010)

Возврат к списку