Уроки французского
Парижский парк Жарден д'Аклиматасьон в течение многих лет предоставляет возможность разным странам заявить о себе. Здесь уже были японцы, корейцы, марокканцы, индийцы, китайцы и американцы. А в год 150-летия парка на его центральной аллее была выстроена русская деревня. Год дружбы всё-таки.
На одном из стилизованных под русскую избу павильонов написано на двух языках: "Традиции и промыслы Сибири", в экспозиции - коллекция бересты прокопьевского "Вернисажа".
- Должны были вылететь из Москвы рано утром 15 апреля, - рассказывает директор КВЦ Олег Комаров. - Но вмешался природный форс-мажор.
Если помните, как раз с 15 апреля стали откладываться рейсы во многих аэропортах Европы из-за извержения вулкана в Исландии. Поэтому наша делегация из Москвы в Париж двинулась на автобусе (благо, сама коллекция была отправлена чуть раньше и успела пересечь границу до всевозможных сейсмических передряг).
У нас ещё снег лежал, а в Париже всё зеленело и расцветало. Старый парк покорил русских. Особенно красавчик павлин и его друг-соперник индюк. Вообще-то парк - вотчина ребятни.
- Знаете, мне очень понравилось отношение французов к детям, - продолжает Олег Дмитриевич. - Маленькие французы такие же непоседы, как и наши, но ни окриков, ни шлепков от своих родителей за это не получают.
Много семей с двумя-тремя малышами. Группы школьников приходят в парк в сопровождении учителей, в основном - мужчин. Про, скажем мягко, рачительность французов-мужчин известно немало историй. Видимо, это качество куётся в семье с раннего детства. Вот подходит к нашему стенду мальчик лет 10 - 11. Его заинтересовала игрушка. И цена пустяшная - одна поездка в метро. Но паренек объясняет продавцу:
- Я мечтаю фургон купить, коплю деньги.
- Но на фургон много денег надо, а свистулька всего два евро стоит, - парирует продавец.
- Да, - то ли возражает, то ли соглашается подросток, - но тогда моя мечта отодвинется на целых два евро.
Вместо того, чтобы по-мальчишечьи радоваться здесь и сейчас, он по-взрослому готов отказать себе в маленьком удовольствии ради достижения большой цели. Качество, быть может, нужное и похвальное, но в нашем менталитете, по-моему, стоящее на каком-то сорок последнем месте.
Русские дополнили парк колоритом своих работ, песен, кулинарных изысков. Картина получилась интересная и разножанровая. Мастер-классы для всех желающих предлагали стеклодув из Калининграда и семья гончаров из подмосковного Скопина.
- Я тоже попробовал первый раз в жизни ковать железо, - Олег Дмитриевич демонстрирует Овна собственноручного изготовления.
За месяц работы в русской деревне побывали 210 тысяч парижан. Подходили русские "французы", дедушки ещё из первой волны эмиграции, российские и украинские студенты, обучающиеся в парижских вузах. И сами парижане, разумеется. Как понимали друг друга? Один мастер из Шадринска за полгода до поездки каждый день, работая, включал диск - самоучитель французского. А приехал - всё позабыл.
- Ремесленники, художники, плясуны общаются совсем на другом языке. Жест, взгляд, мимика... В общем, понимали друг друга, - улыбается художник.
Конечно, Париж поразил. Как и его музеи: такие фонды в одном месте! Справедливо ли это? И в запасниках наших Эрмитажа, Русского, Третьяковки сколько красот хранится вдали от зрительских глаз?! Почему бы не дать возможность жителям глубинки насладиться шедеврами настоящих произведений искусства? А у нас в городе свой выставочный зал, современный, всем требованиям отвечающий. И по названию так созвучен со знаменитым питерским Эрмитажем, и зритель у нас благодарный, неизбалованный. Так родилось письмо в министерство культуры, мол, знайте о нас и, по возможности, включите в выставочный план. В Париже директор КВЦ ещё раз обратился к куратору дней русской культуры с просьбой наше письмо в долгий ящик не откладывать.
- Не успел вернуться, - сообщает мой собеседник, - а в управление по культуре уже ответ пришёл. Знают про нас, поддерживают инициативу.
В парижском парке Комарова поразили соседи из Оренбурга. Не ожидал, говорит, что такое разнообразие фасонов и великолепие узоров платков мастерицы придумывают. Вполне возможно, что выставка воспетых в песне пуховых головных уборов пройдёт в скором времени в "Вернисаже". По крайней мере, желание воплотить идею с обеих сторон есть.
Одним словом, Париж зарядил руководителя КВЦ на дерзкие проекты. А это значит - интересные перспективы.
Подготовила Елена Баева.
Выпуск №: 22-2010 (02.06.2010)